Páginas filhas
  • Field CVC_CODMUN -- 118120

Versões comparadas

Chave

  • Esta linha foi adicionada.
  • Esta linha foi removida.
  • A formatação mudou.
Composition Setup
import.css=/download/attachments/327912/newLayout.css
Portuguese

Pagetitle
Campo Field CVC_CODMUNCampo
Field CVC_CODMUN

Boletim Técnico

Technical Bulletin:

Campo

Field CVC_CODMUN

Ocorrência

Occurrence

Melhoria

Improvement

Resumo Excluido a validação de sistema para o campo Código do Municipio

Summary

The system validation for the City Code field (CVC_CODMUN)

quando utilizado em ambiente Brasil

has been removed when used in the Brazil environment.

ID

do Chamado

of Ticket

TESJKB

Produtos

Products

  • Microsiga 11
Módulos

Modules

    • SIGACTB
Portais

Portals

nenhum
    • none
Países

Countries

Brasil
    • Brazil
Sistema Operacional

Operating System

todos
  • All
Bancos de Dados

Database

todos
    • All
Nome

Name +

Fonte
CTBA016 – Cadastro de Participantes
Ajustes no Compatibilizador
Sim
Integridade Referencial
Não
Aplicação de Patch
Não

Source

CVC - Accountant Register

Compatibility Tool Adjustments

Yes

Referential Integrity

No

Patch Application

No

Compatibility Tool

Compatibilizador

1

- UPDCTB

Procedimentos para Implementação

  Para viabilizar essa melhoria, é imperativo aplicar previamente o pacote de atualizações (Patch) deste chamado.

 

Antes de executar o compatibilizador UPDCTB é imprescindível:

Implementation Procedures

  To make this improvement feasible, you must first apply this ticket's update package (Patch).


Before running the compatibility tool UPDCTB, you must:

a)         Realizar o backup da base de dados do produto que será executado o compatibilizador (diretório

a) Backup the database of the product to be executed by compatibility tool (

\PROTHEUS11_DATA\DATA

e dos dicionários de dados SXs (diretório

directory) and SXs data dictionaries (\PROTHEUS11_DATA\SYSTEM directory).

b) The above directories are the default installation of Protheus®, and you should edit them to match the product installed at your company.

c) This routine must run in exclusive mode; that is, no user should be using the system.

d) If data dictionaries have customized indexes (created by the user), be sure to identify them by their nicknames prior to running the compatibility tool. If the compatibility tool needs to create indexes, it will add them from the original order installed in Protheus®, which can overwrite custom indexes if they are not identified by the nickname.

e) You must run the compatibility program with Referential Integrity deactivated*.


The following procedure must be performed by a professional qualified as Data Base Administrator (DBA) or equivalent!


Improper activation of the Referential Integrity may drastically change the relationship between tables on the database. Therefore, before using it, thoughtfully observe the following procedure:


                          In the Configuration Tool (SIGACFG), check whether the company uses Referential Integrity by selecting option Integrity/Checking

         Os diretórios acima mencionados correspondem à instalação padrão do Protheus®, portanto, devem ser alterados conforme o produto instalado na empresa.

c)          Essa rotina deve ser executada em modo exclusivo, ou seja, nenhum usuário deve estar utilizando o sistema.

d)         Se os dicionários de dados possuírem índices personalizados (criados pelo usuário), antes de executar o compatibilizador, certifique-se de que estão identificados pelo nickname. Caso o compatibilizador necessite criar índices, irá adicioná-los a partir da ordem original instalada pelo Protheus®, o que poderá sobrescrever índices personalizados, caso não estejam identificados pelo nickname.

e)         O compatibilizador deve ser executado com a Integridade Referencial desativada*.

 

 

O procedimento a seguir deve ser realizado por um profissional qualificado como Administrador de Banco de Dados (DBA) ou equivalente!

 

A ativação indevida da Integridade Referencial pode alterar drasticamente o relacionamento entre tabelas no banco de dados. Portanto, antes de utilizá-la, observe atentamente os procedimentos a seguir:

 

                          i.     No Configurador (SIGACFG), veja se a empresa utiliza Integridade Referencial, selecionando a opção Integridade/Verificação

(APCFG60A).

                        ii.    

Se nãoIntegridade Referencial ativa, são relacionadas em uma nova janela todas as empresas e filiais cadastradas para o sistema e nenhuma delas estará selecionada. Neste caso, E SOMENTE NESTE, não é necessário qualquer outro procedimento de ativação ou desativação de integridade, basta finalizar a verificação e aplicar normalmente o compatibilizador, conforme instruções.

If there is no active Referential Integrity, all companies and branches registered for the system are listed on a new window and none of them will be selected. In this case, AND ONLY IN THIS CASE you do not need any other procedure of integrity activation or deactivation; just complete the checking and apply the compatibility program as usual, following the instructions.

                       iii.     If Referential Integrity is active in all companies and branches, a message is displayed in window Relationship Checking Between Tables. Confirm the message to complete the checking, or;

                       iv.     If Referential Integrity is active in one or more companies, though not to its full extent, all companies and branches registered for the system are listed in a new window, in which only those with integrity are selected. Write down which companies or branches have the integrity activated and save this note for later reference on reactivation (you may also contact our Framework Help Desk for a file with this information).

                         v.         In the cases described in items “iii” or “iv”, AND ONLY IN THESE CASES, you must deactivate the integrity by selecting option Integrity/Deactivate

                       iii.     Se Integridade Referencial ativa em todas as empresas e filiais, é exibida uma mensagem na janela Verificação de relacionamento entre tabelas. Confirme a mensagem para que a verificação seja concluída, ou;

                       iv.     Se há Integridade Referencial ativa em uma ou mais empresas, que não na sua totalidade, são relacionadas em uma nova janela todas as empresas e filiais cadastradas para o sistema e, somente, a(s) que possui(em) integridade estará(rão) selecionada(s). Anote qual(is) empresa(s) e/ou filial(is) possui(em) a integridade ativada e reserve esta anotação para posterior consulta na reativação (ou ainda, contate nosso Help Desk Framework para informações quanto a um arquivo que contém essa informação).

                         v.     Nestes casos descritos nos itens iii ou iv, E SOMENTE NESTES CASOS, é necessário desativar tal integridade, selecionando a opção Integridade/Desativar

(APCFG60D).

                       vi.    

Quando desativada a Integridade Referencial, execute o compatibilizador, conforme instruções

Upon deactivation of the Referential Integrity, run the compatibility tool in accordance with the instructions.

                      vii.    

Aplicado o compatibilizador, a Integridade Referencial deve ser reativada, SE E SOMENTE SE tiver sido desativada, através da opção Integridade/Ativar (APCFG60). Para isso, tenha em mãos as informações da(s) empresa(s) e/ou filial(is) que possuía(m) ativação da integridade, selecione-a(s) novamente e confirme a ativação.

 

Contate o Help Desk Framework EM CASO DE DÚVIDAS!

 

 

1.        Em Microsiga Protheus® Smart Client, digite U_UPDCTBno campo Programa Inicial.

Para a devida atualização do dicionário de dados, certifique-se que a data do compatibilizador seja igual ou superior a 03/04/12.

2.        Clique em Ok para continuar.

3.        Após a confirmação é apresentada a janela para seleção do compatibilizador. Selecione o compatibilizador U_UPDCTB.

4.        Ao confirmar é exibida uma mensagem de advertência sobre o backup e a necessidade de sua execução em modo exclusivo.

Confirme para dar início ao processamento. O primeiro passo da execução é a preparação dos arquivos, conforme mensagem explicativa apresentada na tela.

5.        Em seguida, é exibida a janela Atualização concluída com o histórico (log) de todas as atualizações processadas. Nesse log de atualização são apresentados somente os campos atualizados pelo programa. O compatibilizador cria os campos que ainda não existem no dicionário de dados.

6.        Clique em Gravar para salvar o histórico (log) apresentado.

7.        Clique em Ok para encerrar o processamento.

Once you have applied the compatibility program, use option Integrity/Activate (APCFG60) to reactivate the Referential Integrity, IF AND ONLY IF it has been deactivated. To do so, have the information of companies and/or branches that had integrity activation at hand, select them once again, and confirm the activation.


IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, contact the Framework Help Desk!



  1. In Microsiga Protheus® Smart Client, enter U_UPDATF in field Initial Program.

To correctly update the data dictionaries, make sure the date on the compatibility tool is equal to or after 4/03/2012.

2. Click Ok to continue.

3. After confirmation, a window is displayed for selecting the compatibility tool.. Select the program U_UPDCTB.

4. When you confirm it, a warning message is displayed about the backup and the need to run it in exclusive mode.

Confirm to start the processing. The first execution step is file preparation, in accordance with the message displayed on-screen.

5. Afterwards, the window Update Completed is displayed with the history (log) of all updates processed. In this updating log, only the fields updated by the program are presented. The compatibility tool creates fields that do not exist in the data dictionary yet.

6. Click Save to save the history (log) displayed.

7. Click Ok to close the process.

Adjustments Description

  1. Creation of Fields in file SX3 – Fields:
  • Table CVC – Participants

Field

Descrição de Ajustes

1.        Alteração de Campos no arquivo SX3 – Campos:

·         Tabela CVC - Participante

Campo

CVC_CODMUN

Val.

Sistema

System

 

 

O tamanho dos campos que possuem grupo podem variar conforme ambiente em uso.

Procedimentos para Configuração Procedimentos para Utilização
Informações Técnicas

Tabelas Utilizadas

CVC - Participantes



The size of fields that have groups may vary according to the environment in use.

Procedures for Configuration

Utilization Procedures

Technical Data


Tables Used

CVC – Participants


Notes Observações