Árvore de páginas

Versões comparadas

Chave

  • Esta linha foi adicionada.
  • Esta linha foi removida.
  • A formatação mudou.

...

Para atender a esta necessidade, foi preciso adaptar o método de tradução já existente das interfaces Flex e Metadados.Image Removed


Para entender melhor o que há de novo, segue um exemplo:


Antes a literal de tradução era composta conforme apresentado pela tabela abaixo: 

Literal criada utilizando o padrão <CONTEXTO DE NEGÓCIO>.<LITERAL>.<CONTEXTO DE UTILIZAÇÃO>.
LiteralLocaleTradução
universal.new.labelpt_BRNovo
en_USNew
es_ESNuevo


Agora a literal de tradução está mais simplificada, conforme apresentado pela tabela abaixo:

 

Literal sem o padrão, onde a literal é o próprio texto em português.
LiteralLocaleTradução
Novopt_BRNovo
en_USNew
es_ESNuevo
Nota

Não haverá mais tratamento de contexto por literal de tradução;

Atualmente não está sendo tratado a exceção da tradução de uma literal.