Histórico da Página
...
Para atender a esta necessidade, foi preciso adaptar o método de tradução já existente das interfaces Flex e Metadados.
Para entender melhor o que há de novo, segue um exemplo:
Antes a literal de tradução era composta conforme apresentado pela tabela abaixo:
Literal criada utilizando o padrão <CONTEXTO DE NEGÓCIO>.<LITERAL>.<CONTEXTO DE UTILIZAÇÃO>. | ||
---|---|---|
Literal | Locale | Tradução |
universal.new.label | pt_BR | Novo |
en_US | New | |
es_ES | Nuevo |
Agora a literal de tradução está mais simplificada, conforme apresentado pela tabela abaixo:
Literal sem o padrão, onde a literal é o próprio texto em português. | ||
---|---|---|
Literal | Locale | Tradução |
Novo | pt_BR | Novo |
en_US | New | |
es_ES | Nuevo |
Nota |
---|
Não haverá mais tratamento de contexto por literal de tradução; Atualmente não está sendo tratado a exceção da tradução de uma literal. |
Visão Geral
Import HTML Content
Conteúdo das Ferramentas
Tarefas