Histórico da Página
| Índice |
|---|
Nomenclatura da
...
plataforma
...
O uso correto destes termos é essencial para garantir a coerência entre a plataforma e as soluções desenvolvidas por parceiros.
- Termo Principalprincipal: Utilize utilize sempre plataforma.
- Evite "produto", "produto padrão" ou "sistema".
- Marca: Use use apenas o termo "plataforma".
- Evite citar "fluig" ou "Fluig" em documentações para o usuário final.
- Gênero: As as atualizações são sempre referenciadas no feminino.
- Exemplo: "A atualização Crystal Lake", "A Waterdrop".
- Versão vs. Atualização: Como como somos uma plataforma cloud, não use sempre atualização.
- Não utilizamos o termo "versão".
- Exemplo: "É necessário aplicar a atualização 1.8.x".
Interface e
...
experiência
...
- Página: Uso uso exclusivo para a interface Web.
- Exemplo: "A página de Parâmetros Geraisgerais".
- Tela: Uso uso exclusivo para aplicativos móveis
- Exemplo: "A tela principal do appaplicativo".
- Modo Visualvisual: No no Fluig Voyager, utilize Modo Claro claro ou Modo Escuroescuro.
- Evite : o termo "Tema".
- Ação de Usuáriousuário: Use use termos mais leves como criar, definir, configurar ou aplicar.
- Evite "cadastrar" ou "cadastro".
Desenvolvimento e
...
recursos
...
- Capacidades: prefira recurso ou opção.
- Não utilize "função", "funcionalidade" ou "módulo".
- Prefira recurso ou opção.
- Adaptações:
- Personalizado:
Para - para alterações visuais (cores, logos, temas).
- Desenvolvimento sobre a plataforma:
Para - para novas aplicações, processos ou widgets.
| Nota | ||
|---|---|---|
| ||
| Nota: O termo "customizado" caiu em desuso. |
- Dados: para persistência em tabela única, use: registros de formulários (Tabela única).
- Não utilize "fichas" ou "fichários". Use formulários e registros de formulário
- Para persistência em tabela única, use: registros de formulários (Tabela Única).
- Distribuição: Utilize utilize instalador em vez de "mídia".
Estrangeirismos e
...
padrões de
...
escrita
...
- Itálico: Termos termos em inglês Inglês devem ser destacados em itálico (ex. Exemplo: layout, upload, widget).
- Vernáculo: Dê dê preferência ao português Português sempre que houver um termo equivalente.
- Use Assistente em vez de "Wizard".
- Use Desempenho em vez de "Performance".
- Proibição de Derivaçõesderivações: Nunca nunca crie verbos a partir de termos em inglêsInglês.
- Incorreto: Performar, debugado, startar.
...
Visão Geral
Import HTML Content
Conteúdo das Ferramentas
Tarefas